The sun is shining and the sky is blue.
This loveliness is laughing at me and at you!
They killed my family—everyone: brothers, sisters, parents, aunts, uncles, grandparents.
They tracked me into the forest, hounded me, hounded everyone.
Some of us escaped, but at what cost?
Some of us hide, hide like animals, hide in the forest.
Waiting for what? That they would catch us, rape us, and kill us?
Waiting for what? For dying? For life? For God’s helping hand?
Shouldn’t I fight against them? Trace them, kill them?
Shouldn’t I take revenge on them? Trace them, kill them?
How should I live? Should I live by doing nothing, waiting?
How shall I live? Wouldn’t I rather die as a fighter than die of hunger or disease?
Don’t I deserve justice? Yes, I do.
Don’t I deserve revenge? Yes, I do.
But I’m child, so what can I do?
Become like them? Kill like them? Be an animal like them?
No, I can’t fight, and I don’t want to fight.
But I can try to live. I can try to survive.
Yes, that’s what they’re trying to avoid.
And yes, this is my REVENGE.
Unverkäufliches Gedicht von Doreen Gehrke. Die Verwendung dieses Gedichts, ob nun auszugsweise oder in vollem Umfang, ist ohne schriftlicher Zustimmung von Doreen Gehrke urheberrechtswidrig. Auch eine Übersetzung der Gedichts sowie die Verwendung in elektronischen Systemen ist strafbar.